Delegacions
- Delegacions
- Què és l'Administració General de l'Estat al Territori?
- Normativa
- Delegacions del Govern
- Delegació del Govern a la Comunitat Autònoma d’Andalusia
- Delegat del Govern
- Actualitat
- Proyectos, Campañas e Información
- Servicios y Directorio
- Subdelegació del Govern a Sevilla
- Subdelegació del Govern a Almeria
- Subdelegació del Govern a Cadis
- Subdelegació del Govern a Còrdova
- Subdelegació del Govern a Huelva
- Subdelegació del Govern a Jaén
- Subdelegació del Govern a Màlaga
- Subdelegació del Govern a Granada
LA DIRECCIÓN PROVINCIAL DEL INSS Y LA TGSS POR LA ELIMINACIÓN DE LAS BARRERAS DE COMUNICACIÓN
28/02/2008
Acciones como solicitar la jubilación, conocer el tipo de prestaciones existentes para un determinado ejercicio profesional, saber qué documentos presentar para obtener las prestaciones familiares, gestionar una incapacidad… pueden darse también en la vida del colectivo de sordos que utilizan, como medio de comunicación, la Lengua de Signos Española y que por ello requieren de una serie de adaptaciones comunicativas básicas para que se de lugar una información plena.
El recurso más empleado es el Intérprete de Lengua de Signos, con titulación reglada, formado al efecto y que sirve fielmente como Puente de Comunicación entre personas sordas signantes, sordociegas y oyentes; aportando claridad al mensaje sin posibilidad de equívocos en materias tan específicas como son las tratadas en la Seguridad Social.
Cuando este recurso no se encuentra disponible, o no se garantiza la cualificación de los mismos, la sociedad se encuentra con una problemática y es por esto que, un año más, el Director Provincial del Instituto Nacional de la Seguridad Social y de la Tesorería General de la Seguridad Social en Melilla, José María Carbonero González, ha propuesto el segundo módulo del curso de formación para sus trabajadores/as , enfocado a mejorar la atención personalizada y ofrecer accesibilidad a las oficinas a través de la lengua de signos para las personas sordas que demanden información del sistema público de la Seguridad Social.
El curso ha tenido una duración de 30 horas y ha contado con la participación de 10 alumnos/as, que han tenido la oportunidad de afianzar conocimientos, tanto teóricos como prácticos, de la atención que demandan gran parte de las personas sordas signantes de Melilla.
Para que este curso haya sido posible, se ha contado con la presencia de 2 formadoras: una persona sorda responsable de formar en su lengua materna (la lengua de signos española) y, por otro lado, una intérprete de lengua de signos española de la Asociación de Intérpretes de Lengua de Signos y Guía-Intérpretes de Melilla (OIDME), responsable de adaptar una información formal en una comunicación más accesible a las personas sordas.