Delegaciones
- Delegaciones
- ¿Qué es la Administración General del Estado en el Territorio?
- Normativa
- Delegaciones del Gobierno
- Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma de Andalucía
- Delegado del Gobierno
- Actualidad
- Proyectos, Campañas e Información
- Servicios y Directorio
- Subdelegación del Gobierno en Sevilla
- Subdelegación del Gobierno en Almería
- Subdelegación del Gobierno en Cádiz
- Subdelegación del Gobierno en Córdoba
- Subdelegación del Gobierno en Huelva
- Subdelegación del Gobierno en Jaén
- Subdelegación del Gobierno en Málaga
- Subdelegación del Gobierno en Granada
El Govern central impulsa l’ús de les llengües cooficials en col•laboració amb les Comunitats Autònomes
01/07/2021
El Govern central impulsa l’ús de les llengües cooficials en col•laboració amb les Comunitats Autònomes
Es crearà un grup de feina, que coordinarà el Ministeri de Política Territorial i Funció Pública, y que haurà de revisar la normativa vigent i elaborar un conjunt de bones pràctiques que aclareixin les obligacions de l’Administració General de l’Estat (AGE) en relació amb les llengües oficials
El secretari d’Estat de Política Territorial i Funció Pública, Víctor Francos, acompanyat per la secretària general de Coordinació Territorial, Miryam Álvarez, s’ha reunit avui amb representants de les comunitats autònomes amb llengües cooficials –País Basc, Catalunya, Galícia, Comunitat Valenciana, Navarra i les Illes Balears-, per fer seguiment de les recomanacions i conclusions que es van acordar en el darrer Consell de Llengües, celebrat el desembre de 2020.
El Ministeri de Política Territorial i Funció Pública ha informat a les comunitats autònomes de les actuacions que s’han dut a terme des de llavors, per al compliment d’aquests acords.
En aquest sentit, s’ha sol·licitat a la resta dels ministeris que cadascun d’ells designi un membre del seu personal que, junt amb les seves funcions ja assignades, promourà i impulsarà el compliment de les obligacions en matèria de llengües. És el cas de la traducció de documents, l’accés a les pàgines web en les llengües oficials, i l’atenció al ciutadà en llengües oficials, quan es demani així.
Bones pràctiques
Aquestes persones rebran formació en la sensibilització sobre la normativa vigent en llengües i eines informàtiques de traducció automàtica. A més, es crearà un grup de feina integrat per aquestes persones, que coordinarà el Ministeri de Política Territorial i Funció Pública. Hauran de revisar la normativa vigent i elaborar un conjunt de bones pràctiques que aclareixin les obligacions de l’Administració General de l’Estat (AGE) en relació amb les llengües oficials, així com un repositori de documents i normativa actualitzada o models en llengües oficials.
D’altra banda, els dies 1 i 2 de juny passat, l’Oficina de Llengües Oficials del Ministeri va organitzar una formació adreçada a la sensibilització sobre les obligacions en matèria de llengües oficials en el marc de l’AGE i per aportar informació sobre l’ús de l’eina de traducció automàtica (PLATA).
Formació en llengües oficials
L’objectiu és convertir el curs en una càpsula d’accés permanent per a tots els treballadors públics, en el marc dels cursos de l’Institut Nacional d’Administració Pública (INAP), anomenats “Al Teu Ritme”.
Finalment, s’impulsarà i reforçarà la formació en llengües oficials a través del Pla de Formació de 2021 del Ministeri de Política Territorial i Funció Pública, per a les Delegacions i Subdelegacions del Govern central i les Direccions Insulars.
A la reunió d’avui, celebrada per videoconferència, s’ha convidat també representants de les Comunitats Autònomes amb llengües minoritàries, com són Astúries, Aragó i Castella i Lleó.
El Consell de Llengües Oficials és un òrgan col·legiat d’anàlisi, impuls i coordinació tècnica entre els Ministeris en relació amb l’ús de les llengües oficials a l’AGE.