Delegaciones
- Delegaciones
- ¿Qué es la Administración General del Estado en el Territorio?
- Normativa
- Delegaciones del Gobierno
- Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma de Andalucía
- Delegado del Gobierno
- Actualidad
- Proyectos, Campañas e Información
- Servicios y Directorio
- Subdelegación del Gobierno en Sevilla
- Subdelegación del Gobierno en Almería
- Subdelegación del Gobierno en Cádiz
- Subdelegación del Gobierno en Córdoba
- Subdelegación del Gobierno en Huelva
- Subdelegación del Gobierno en Jaén
- Subdelegación del Gobierno en Málaga
- Subdelegación del Gobierno en Granada
Las ayudas del Gobierno para traducir obras escritas en catalán a otras lenguas del Estado se duplican en dos años
24/05/2021
- Teresa Cunillera aplaude la determinación del Gobierno con el patrimonio lingüístico de España: “Queda mucho camino por recorrer pero el compromiso es firme”
- El Ministerio de Cultura y Deporte otorgó el año pasado una veintena de ayudas, frente a la decena de 2018
Barcelona, 24 de mayo.- Las ayudas para traducir obras escritas en catalán a otras lenguas del Estado se han duplicado en los últimos dos años, fomentando así la riqueza lingüística y la comunicación entre los distintos territorios del Estado. Concretamente, se ha pasado de 10 ayudas en 2018 a 19 en 2020, doblándose así este tipo de traducciones de autores y autoras que escriben en catalán.
La delegada del Gobierno en Cataluña, Teresa Cunillera, ha aplaudido el compromiso del Gobierno con el patrimonio lingüístico de España, señalando que el Ejecutivo que lidera Pedro Sánchez ha dado un gran impulso en este ámbito. “Queda mucho camino por hacer todavía, pero el compromiso en seguir avanzando es firme”, ha añadido.
Asimismo, Teresa Cunillera ha recordado que el Ministerio de Cultura y Deporte, a través de la Dirección General del Libro y Fomento de la Lectura, ya ha publicado las ayudas a la traducción de libros entre lenguas del Estado para este año, con el objetivo de fomentar la traducción de libros entre lenguas oficiales y su posterior publicación, favoreciendo y facilitando así la comunicación cultural entre comunidades autónomas por medio de la lectura.
Las subvenciones podrán solicitarse hasta el 1 de junio y son compatibles con otras ayudas a la traducción de otros organismos o instituciones, públicos o privados, siempre y cuando el importe de dicha aportación sea de tal cuantía que, aisladamente o en concurrencia con otras subvenciones, no se supere el 100% del coste de la traducción subvencionada. El importe máximo de las subvenciones que otorgará el Ministerio de Cultura y Deporte será de 200.000 euros.
Un mismo solicitante podrá pedir ayudas para hasta 3 proyectos y sus obras habrán de ser literarias (clásicas y contemporáneas) o científicas (integrantes del patrimonio cultural de España). Quedan excluidos los proyectos que no hayan sido publicados en cualquiera de las lenguas oficiales del Estado o que no hayan sido originariamente escritas en alguna de las lenguas oficiales españolas, entre otros requisitos.
Las subvenciones están dirigidas a personas físicas o jurídicas con domicilio fiscal en España que tengan como actividad y objeto social la edición de libros, quedando excluidas las comunidades de bienes, agrupaciones de personas físicas o jurídicas, de carácter público o privado, así como otras entidades sin personalidad jurídica, y las fundaciones, entidades sin ánimo de lucro así como entidades de carácter público.
Todos los detalles de la convocatoria pueden consultarse en la página web del Ministerio de Cultura.